Makaleler     Dergiler     Kitaplar    

Turkish Studies-International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic

Yıl 2012 , Cilt 7 , Sayı 1

Makale özeti ve diğer detaylar.

Makale özeti
Başlık :

Prenses kadriye hüseyin, ressam vittoria pisani ve türk milli mücadelesi

Yazar kurumları :
BaĢkent Ü. Fen-Ed. Fak. Türk Dili ve Ed. Böl.1
Görüntülenme :
783
DOI :
Özet Türkçe :

Osmanlının son, Cumhuriyetin ilk dönemlerinde yaşayan, gazeteci ve yazar kimliğinde müstear isimler de kullanan Mısır'da Hidiv soyunun son prenseslerinden olan Kadriye Hüseyin (1888-1955), Kahire'de doğmuş, hayatı Mısır'da geçmekle beraber 1922'den 1930'a kadar İstanbul'da Huber Köşkü'nde yaşamış, kültürel faaliyetlerde bulunmuş, 1930'da Mısır'a dönmüş ve orada ölmüştür. 16 Nisan 1921-24 Mayıs 1921 tarihleri arasında Atatürk'ün konuğu olan Prenses Kadriye Hüseyin; Lettres D'angora La Sainte adıyla, Tahkik Komisyonu'nun raporunu Yunan mezalimini ve Türk bağımsızlık mücadelesini Avrupa ülkelerine anlatmak için gözlem ve izlenimlerini Mektuplar-Notlar şeklinde düzenleyerek Fransızca olarak yayınlamıştır (1921). Bu kitap, Atatürk'ün isteğiyle 1922 yılında Cemile Necmeddin Sahir Sılan tarafından Türkçe'ye çevrilmiştir. Kadriye Hüseyin'in biyografisi, edebi kişiliği ve eserleri üzerinde durulduktan sonra onun Milli Mücadele'nin erken dönemini ve Cumhuriyet öncesi Ankara'sını işlediği İzmirli İtalyan ressam Vittorio Pisani'nin (1899-1974) tablolarıyla eşlik etmiş olduğu anı-mektup türü eseri, Mukaddes Ankara'dan Mektuplar çalışmanın konusunu oluşturacaktır.

Özet İngilizce :

Kadriye Hüseyin (1888-1955) who also used other nicknames as a journalist and writer and who lived in Ottoman's last and Republic's first period, is one of the last princesses of Hidiv descendance in Egypt. She was born in Cairo and stayed in Egypt for her whole life. After spending the years 1922-1930 in the chalet of Huber in İstanbul with certain cultural activities, she returned to Egypt and there, she passed away. After being the guest of Atatürk between April 16, 1921 and May 24, 1921, she published her observations and impressions about the report of the Comission of Research, Greek cruelty and the Turkish National Struggle of Independence by arranging them as notes and letters, with the name "Lettres D'angora La Sainte" and language of French. (1921) This book was translated inTurkish by Cemile Necmeddin Sahir Sılan in 1922 with the request of Atatürk. After mentioning the biography of Kadriye Hüseyin, her identity in literature and her works, this study will basically cover her book "Mukaddes Ankara'dan Mektuplar" that was enriched with the paintings of the Italian artist from İzmir, Vittorio Pisani (1899-1974), in which she talks about the early period of National War and Ankara in Pre- Republican era.

Tam metin (Türkçe) :
Paylaş :
Benzer Makaleler
Yorum Yap
  • Adınız :
  • Güvenlik Kodu :
  • Yorum :